Servicios de interpretación de Lifespan

Servicios de interpretación de Lifespan

Estamos aquí para ayudarlo a comunicarse

Nuestros intérpretes atentos y altamente calificados prestan servicios a nuestros pacientes que no hablan inglés y son sordos o tienen dificultades de audición. Los centros de Lifespan suelen tener intérpretes de turno, que hablan español, e intérpretes que hablan criollo caboverdiano, portugués, ruso, otros idiomas y lenguaje de señas americano. Nuestra misión es facilitar la comunicación en muchos idiomas para dar atención médica a todos nuestros pacientes.

Los centros de Lifespan tienen acceso a otros servicios que ofrecen intérpretes en persona en muchos idiomas, interpretación remota por video y servicios de interpretación telefónica en más de 150 idiomas.

Interpreter with a patient

Cómo solicitar servicios de interpretación

Todos los pacientes tienen derecho a usar un intérprete sin costo alguno.

Para solicitar servicios de interpretación, llame a:
Rhode Island Hospital: 401-444-8708
The Miriam Hospital: 401-793-7811
Bradley Hospital: 401-432-1535
Newport Hospital: 401-793-7811
Para todas las solicitudes de lenguaje de señas americano: 401-444-4001

Equipo de intérpretes de Lifespan

Nuestro equipo de intérpretes representa varios países de origen y habla una variedad de idiomas. El equipo tiene muchos años de experiencia combinada en ayudar a los pacientes en un entorno médico.
Nuestros intérpretes capacitados ofrecen un conocimiento experto de la terminología médica, y de culturas, dialectos y expresiones. Lo ayudaremos a comunicarse de manera efectiva con nuestro personal clínico para garantizar que reciba la mejor atención médica posible.

Clínicos bilingües designados

Varios miembros del equipo clínico del hospital pasaron pruebas rigurosas para ser designados como médicos bilingües. Los clínicos calificados que pasan una evaluación de competencia pueden comunicarse con sus pacientes de forma individual en su propio idioma.
Para obtener una lista de clínicos bilingües designados, comuníquese con Servicios de interpretación.

¿Por qué necesito un intérprete? Tengo a alguien conmigo que es bilingüe.

Nuestros intérpretes altamente calificados están especialmente capacitados en terminología médica y trabajan en estrecha colaboración con nuestros médicos, enfermeros y personal como miembros de un equipo. Las reglamentaciones del hospital exigen el uso de intérpretes calificados para dar atención médica. Estos procedimientos existen para proteger sus derechos.

Nuestros intérpretes capacitados garantizan que la información médica crítica se transmita con precisión y claridad. Nuestros intérpretes ayudan a explicar conceptos médicos y a entender las diferencias culturales.

Otros recursos para pacientes y visitas